Servire in limba

Am fost aseara [vineri] la The Gate. Era prima data. Ajung, intru, 10 lei intrarea desi era trupa invitata. Mergem la masa, lume ok daca ii exclud pe copiii imbracati ca cersetorii de langa noi. E MOlt de explicat despre cum aratau… Il tin minte pe Harry Poker ala cu esarfa aia visinie la gat si cu adidasii lui lati cat o tastatura. Camasa mea se rusina si se adancea mai mult in pantaloni. Pana mea, imi vad de TVR-ul meu [ foarte bun, avea un gust fin de vanilie, nu stiu de la ce :)) ].

Eu mi-am comandat de la bar pt ca nu astept sa vina o picolita etc… Ma duc la bar, platesc, servesc. La noi la masa era un domn din Italia. Nu vorbea romana. O cheama pe cea mai apropiata picolita si ii spune ceva la ureche. Ea nu intelege si se apropie cu urechea mai mult. Domnul ii repeta. Faza cu apropiatul urechii se repeta si ea. I-a spus deja de 3 ori si ea nu a inteles. Picolita ma roaga pe mine sa ii traduc ce zice. Ma gandeam ca imi zice in italiana ca ma uitam ca Bush la o carte de Kafka. Intind si eu pavilionul organului auditiv drept si ascult. Imi spune in engleza ca a varsat niste whisky si vrea sa fie curatata masa. Ii spun picolitei incercand sa nu rad. Daca apucam sa zambesc … cadeam pe sub mese in hohote. CUM FRATEEEEEEEEEEEEE???  Nici engleza mea nu exceleaza, dar macar atat sa fii inteles „clean the table” atat. Oare se cer macar 8 clase cand se angajeaza asemenea specimene?

Acest articol are 2 comentarii

  1. sorin

    Pentru multe picolite, strainul nu inseamna decat bani. Ea nu stie ce-i aia „limba engleza”. Nici eu nu sunt as, dar cred ca intelegeam si eu propozitia aia in engleza.

  2. ILANA

    the GheiT
    :))

    din postarea ta ajungem la concluzia : tipa nu era obsedata de mess si nu avea (probabil) aere de pitipoanca se vorbeasca cel putin ROMGLEZA :))

Lasă un răspuns